TERMINI E CONDIZIONI DI SERVIZIO

1. REGOLE GENERALI

1.1 Forniamo voli panoramici, esperienze aeree e servizi charter, sotto CNPJ: 58.237.268/0001-21 e in collaborazione con compagnie di Charter Aereo e SAE (Servizio Aereo Specializzato), debitamente registrate e approvate. Operiamo presso il Campo da Golf Olimpico Av. Gen. Moisés Castelo Branco Filho, 700 – Barra da Tijuca, Rio de Janeiro – RJ, 22793-365 e presso l'Aeroporto Jacarepaguá: Av. Ayrton Senna 2541, Rua D2 Hangar 14 – Barra da Tijuca , Rio de Janeiro – RJ, 22775-002. Il luogo di imbarco e sbarco e l'Air Charter utilizzato sono definiti al momento della prenotazione e sono soggetti a modifiche, per ragioni operative o di sicurezza;

1.2 Gli aeromobili utilizzati sono normalmente il Robinson R44, Robinson R66 e Jet Ranger. Nei voli con porte e da 5 passeggeri in su si utilizzano elicotteri da 3 o 4 posti per effettuare 2 o più voli. Nei voli senza porte da 4 passeggeri in su si utilizzano elicotteri da 3 posti per effettuare 2 voli. Potrebbe verificarsi un cambio dell'aeromobile contrattato per ragioni operative o di sicurezza e senza preavviso;

1.3 Operiamo principalmente voli privati. È possibile richiedere voli condivisi, soggetti a disponibilità, tempi di attesa più lunghi e presenza di tutti i passeggeri prenotati. Se 1 o più passeggeri su voli condivisi vengono cancellati e non ci sono sostituzioni, il volo potrebbe essere cancellato o potrebbe essere addebitato un costo più elevato per persona. Può essere richiesto un posto specifico, ma non è garantito, il Pilota in comando può richiedere un cambio di posto tra i passeggeri al momento del volo;

1.4 Il limite di peso è di circa 120 chili per i voli con porte e 110 chili per i voli senza porte per posto, con un limite di peso maggiore per il numero totale di posti, che può variare in base alle condizioni di sicurezza alla data e all'ora del volo e rispettando il limite di peso di ciascun aeromobile;

1.5 I bambini fino a 2 anni possono volare in braccio dei responsabile, mantenendo il limite di peso per posto fino a 130 chili, con 1 bambino in braccio per volo consentito. I voli senza porte sono consentiti a partire dai 16 anni con l’autorizzazione del tutore legale;

1.6 Per la tua comodità e sicurezza, informa fino a 24 ore prima del volo se la prenotazione avrà un bambino (fino a 2 anni) e/o passeggeri di peso superiore a 100 kg;

1.7 Il pagamento del volo dovrà sempre risultare ricevuto prima del decollo. Accettiamo Pix, contanti Real/Dollaro/Euro, carte di debito/credito e bonifici bancari, soggetti ad approvazione e commissioni. In alcuni casi potrebbe essere richiesto un deposito a garanzia della prenotazione del volo. Le cancellazioni delle prenotazioni fino a 48 ore prima riceveranno un rimborso completo (meno spese di servizio e bancarie, se applicabili). Trascorso tale periodo non sarà previsto alcun rimborso dell'importo versato;

1.8 Valores informados ou anunciados estão sujeitos à alteração sem aviso prévio;

1.9 Le durate del volo sono approssimativela e viene conteggiata dall'attivazione al cut-off, nonché dall'imbarco e dallo sbarco dell'aeromobile e possono avere modifiche nella rotta e/o differenza nel tempo di volo (più o meno);

1.10 Gli percorsi informati includono i luoghi sorvolati o visti durante il volo. I luoghi visitati o la sequenza dell'itinerario possono variare senza preavviso, rispettando le condizioni di sicurezza e le linee guida del Controllo del Traffico Aereo;

1.11 A qualquer momento, por razões meteorológicas ou de segurança, podemos ter de cancelar, reagendar, alterar uma rota ou duração de um voo reservado, sem aviso prévio. Caso seu voo precise ser cancelado, a Rio Helicopters não reembolsa e não se responsabiliza pelo custo do deslocamento até o local de voo. Alterações, cancelamentos ou atrasos nas decolagens podem ocorrer por motivos alheios ao nosso controle, como condições climáticas, restrições de uso das pistas ou fechamento do aeroporto por um determinado período de tempo, manutenções não programadas, atrasos no abastecimento, excesso de tráfego aéreo e problemas com um passageiro, piloto ou tripulação. Neste caso haverá a opção de desistência ou reagendar uma nova data/hora;

1.12 Il check-in deve avvenire almeno 30 minuti prima dell'orario di decollo per i voli con porte e 45 minuti prima per i voli senza porte, con documento originale o o immagine/copia del documento con foto;

1.13 A bordo è severamente vietato fumare, nonché imbarcare oggetti pericolosi quali: armi, oggetti taglienti (forbici, coltellino, cavatappi, rasoio, ecc.), sostanze stupefacenti, tossiche, esplosive o infiammabili (aerosol, liquidi per accendini, ecc.) e posizionare o gettare oggetti o sostanze all'esterno dell'aeromobile;

È rigorosamente vietato volare ed entrare nell'Aeroporto o nel Campo da Golf Olimpico in vestiário da spiaggia o in costume da bagno;

1.15 Il Pilota in comando può negare l'imbarco a persone che ritiene abbiano un comportamento inappropriato tale da compromettere la sicurezza del volo;

1.16 Se hai bisogno di assistenza speciale, è necessario informare Rio Helicopters con almeno 72 ore di anticipo per garantire il miglior servizio;

1.17 I minori di 18 anni saliranno a bordo solo accompagnati dai genitori o presentando la documentazione necessaria (si prega di richiederla);

1.18 Il Pilota può richiedere un cambio di posto tra i passeggeri. Per la tua sicurezza, è necessario ascoltare e seguire le istruzioni del Pilota, prima e durante il volo;

1.19 Sbarcare dall'aeromobile solo con l'autorizzazione del Pilota;

1.20 Non siamo responsabili per oggetti di valore o beni di qualsiasi tipo lasciati nell'Hangar o sull'aeromobile;

1.21 La tolleranza per ritardi è di 10 minuti. Dopodiché, il tuo volo potrebbe essere riprogrammato in base alla disponibilità e senza la garanzia che avverrà lo stesso giorno;

1.22 Rio Helicopters si riserva il diritto di cambiare aeromobile o operatore di Charter Aereo in qualsiasi momento e senza preavviso, se necessario, per motivi operativi;

1.23 Dopo aver effettuato una prenotazione è importante rimanere in contatto con noi. In caso di cambio di cellulare o e-mail, vi preghiamo di informarci. Controlla e rispondi sempre ai nostri messaggi. In prossimità della data del tuo volo, ti contatteremo per riconfermare il volo e inviarti informazioni importanti. La mancata comunicazione con noi prima del volo può comportare la cancellazione della prenotazione nel sistema.

1.24 I servizi di trasporto, cibo e bevande, decorazione, fiori, fotografia e vídeo sono esternalizzati. Sarà fatto ogni sforzo per eseguire i servizi e consegnare i prodotti, con Rio Helicopters responsabile solo dell'intermediazione del servizio, senza controllo o responsabilità per il risultato finale. In caso di guasto nei servizi esternalizzati, come la mancata consegna, la mancata assistenza, il guasto dell'attrezzatura fotografica o di video, al di fuori del nostro controllo e rilevabile solo al momento o dopo l'esecuzione del servizio, rimborseremo in proporzionalmente alla perdita subita, fino al limite del valore pagato;

1.25 Quando, durante il tour con Rio Helicopters, vengono registrate immagini, il contratante autorizza l'utilizzo sul sito web, social network e altri strumenti di diffusione online e offline. Se questo non è il tuo desiderio, Rio Helicopters deve essere informato per iscritto (e-mail o WhatsApp).

2. VOLI SENZA PORTE

2.1 Prima dell’imbarco, tutti i passeggeri devono partecipare a un briefing di sicurezza relativo a procedure normali e d’emergenza, nonché alla gestione e uso delle attrezzature di sicurezza;

2.2 Il Volo Senza Porte non è adatto a persone con restrizioni mediche e/o mobilità ridotta, donne in gravidanza o portatori di esigenze speciali. Tutti i passeggeri devono dimostrare idoneità fisica e mentale per l’attività e seguire le istruzioni di sicurezza. È loro responsabilità informare di qualsiasi condizione o restrizione prima del volo;

2.3 Nonostante buona organizzazione e standardizzazione delle procedure operative e di sicurezza, il volo senza porte comporta rischi di danni materiali e fisici, compresi incidenti gravi. In caso di atterraggio di emergenza, il passeggero acconsente a seguire le istruzioni fornite durante il briefing e dal Pilota durante l’atterraggio. In caso di atterraggio di emergenza, il passeggero deve slacciare la cintura di sicurezza e l’ancoraggio al sedile;

2.4 A causa del forte rumore del vento captato durante i voli senza porte, solo il Pilota in comando utilizzerà cuffie con microfono per comunicare con il Controllo del Traffico Aereo. Le cuffie dei passeggeri servono solo come isolamento acustico; non è prevista comunicazione con microfono tra passeggeri o con il pilota;

2.5 È vietato l’imbarco con oggetti sciolti o facilmente staccabili da mani, piedi, tasche, abbigliamento o cabina che possano compromettere la sicurezza del volo. Sono consentiti (ben fissati): scarpe da ginnastica, scarpe chiuse, sandali, occhiali, orologi, collane, bracciali. I capelli lunghi devono essere raccolti. Vietati: vestiti, gonne, ballerine, ciabatte, accessori ingombranti e liberi, cappellini, cappelli, scialli, foulard, borse e marsupi;

2.6 Il Pilota in comando segnalerà il momento in cui sarà possibile mettere i piedi fuori dall’aeromobile, cosa che avviene solo in due punti del tour e dopo la riduzione della velocità. Per evitare infortuni e garantire la sicurezza, è severamente vietato sporgere parti del corpo o oggetti fuori dall’aeromobile durante il volo, salvo indicazione del Pilota. Se uno o più passeggeri non rispettano le istruzioni, il volo potrà essere annullato, e il responsabile sarà tenuto a risarcire eventuali danni a sé o a terzi;

2.7 I voli senza porte richiedono maggior altitudine e sono più sensibili alle condizioni atmosferiche rispetto ai voli standard con porte. Non è possibile prevedere con precisione variazioni climatiche o movimenti delle nuvole al momento del volo. Se il tetto nuvoloso è basso e non c’è visibilità sul Cristo Redentore, non potrà essere sorvolato e sarà seguita una rotta alternativa. Per motivi di sicurezza, il volo potrà essere più breve, modificare rotta o essere cancellato senza preavviso;

2.8 Qualsiasi azione in contrasto con le informazioni ricevute può causare danni materiali e/o lesioni al passeggero, all’ambiente o a terzi. In tal caso, il responsabile sarà totalmente responsabile delle proprie azioni;

2.9 È responsabilità del passeggero esaminare attentamente tutte le istruzioni di sicurezza fornite prima del volo e avvisare il personale e/o il Pilota in comando in caso di dubbi sull’uso delle attrezzature di sicurezza o se non si sente idoneo a volare o gestire le attrezzature in caso di emergenza.

3. CHARTER, TRASFERIMENTI ED EVENTI 

3.1 I prezzi del charter vengono calcolati in base alla richiesta e in base al tempo di volo totale dell'aeromobile, alla distanza da coprire e alla velocità massima di crociera dell'aeromobile contrattato, nonché al tempo di attesa, se applicabile;

3.2 O mínimo contratado é 60 min de voo;

3.3 Il luogo, la data e l'ora dell'imbarco e dello sbarco verranno stabiliti secondo la richiesta del cliente, seguendo gli standard di sicurezza e disponibilità;

3.4 La tolleranza per i ritardi è di 10 minuti. Trascorso questo tempo, verrà addebitato un costo di attesa, oppure il servizio potrà essere cancellato senza rimborso, o riprogrammato in base alla disponibilità e senza garanzia che il volo venga effettuato lo stesso giorno;

3.5 Le tasse di atterraggio, se applicabili, possono variare di valore in base al luogo e alla data e come indicato nel budget;

3.6 Il decollo o l'atterraggio a destinazione saranno condizionati alle condizioni di sicurezza operativa;

3.7 Il bagaglio consentito sarà in base al numero di passeggeri e aeromobili noleggiati.

it_IT